Премия за лучший перевод с русского на французский вручена во Франции

Лауреатами премии «Русофония», которая вручается за лучший перевод с русского на французский язык, стали известная французская переводчица Софи Бенеш и поэтесса, художница и переводчица Кристина Зейтунян-Белоус.

Бенеш, известная своими переводами книг Людмилы Улицкой, удостоилась награды за свой перевод «Повести непогашенной луны» Бориса Пильняка. Что касается Зейтунян-Белоус, которая является автором переводов более 60 книг на русском языке, она получила приз за перевод поэмы «Первое свидание» Андрея Белого.

В этом году главный приз «Русофонии» – раскрытая бронзовая книга работы скульптора Виктора Крючкова – вручается уже в четвертый раз. Ежегодно на суд строгого конкурсного жюри, в состав которого в этот раз вошли французская писательница Аньес Дезар, украинский автор Андрей Курков и выдающиеся французские русисты: почетный президент университета Винсен-Сен-Дени Ирэн Сокологорски и заслуженный профессор и Жерар Коньо, представляется несколько десятков переводов.

По словам организаторов «Русофонии», главная ее цель – подчеркнуть ценность русскоязычной литературы двадцатого и двадцать первого веков, а также укрепить культурные связи между франкофонией и русскоговорящей общиной.

Учредителями премии выступают Фонд Ельцина и ассоциация «Франция-Урал».

По словам президента ассоциации «Франция-Урал» Дмитрия де Кошко, книги пишущих на русском авторов чаще всего переводятся именно на французский язык.

«У нас много общего в мышлении. Кроме того, многие вещи нельзя выразить на других языках, особенно на английском, потому что у него своя свойственность. Английский международный язык – самый простой, он необходим, но он не дает такого выражения ума», – сказал он РИА «Новости».

В этот раз вручение награды состоялось в рамках фестиваля русской культуры «RussenKo», который приурочен к проведению Года Франции в России и Года России во Франции. Местом проведения фестиваля был избран парижский пригород с необычным Франции названием Кремлен-Бисетр. Своим именем городок обязан московскому Кремлю – здесь был расположен госпиталь, в котором лечились французские военные, ветераны Русской кампании 1812 года.

В рамках фестиваля организовано более 50 мероприятий: серия выставок, круглых столов, встреч, лекций и выступлений, все, начиная от литературного салона и заканчивая соревнованием танцоров в стиле хип-хоп. Гости RussenKo также могут посетить рынок товаров народно-прикладного творчества и российской гастрономии, а в мэрии городка Кремлен-Бисетр был организован вернисаж русских художников и скульпторов.

Источник: РИА «Новости».


Похожие статьи: