Секция «Интернет по-русски» на РИФ-2007: доклады участников

С 5 по 7 апреля 2007 года в пансионате «Лесные дали» под Москвой проводился 11-й Российский интернет-форум.

Специальная секция РИФа – «Интернет по-русски» – была посвящена проблемам русского языка в российском Интернете и в зарубежных сегментах Сети. В секции участвовали представители радиокомпании «Голос России», телеканала «Культура», компании «Руцентр», интернет-проектов Delfi, Germany.Ru и интернет-портала ГРАМОТА.РУ. Предлагаем вашему вниманию стенограмму секции.

Ведущий (Антон Калинин, радиокомпания «Голос России»): Сейчас у нас Год русского языка, во всем мире проходит много мероприятий. Русский язык в Интернете – это отдельная тема разговора. Я очень благодарен коллегам с телеканала «Культура» и ГРАМОТЫ.РУ, я думаю, они нам расскажут, насколько правильный у нас русский язык в Интернете и каким он должен быть. Наши коллеги из зарубежья представят русскоязычный контент за рубежом, котрый имеет большое социальное значение, поскольку помогает русскоязычным, находящимся вдали от родины, чувствовать себя комфортно и находиться в социальном поле.

Игорь Кулдмаа, главный редактор русского сайта проекта Delfi: Я из Эстонии. Интернет-проект Delfi – это 6 порталов в четырех странах; на русском и эстонском в Эстонии, на русском и латышском в Латвии, на литовском в Литве; неделю назад открылся украинский сайт на русском языке. Это в качестве введения. На самом деле начать следует с того, чтобы поблагодарить всех тех, кто причастен к великому открытию, сравнимому с открытием Магеллана... что земля круглая. И Рунет – это не только «точка.ру», Интернет не имеет географических, политических или юридических границ. Главным является то, что пользователи или журналисты Рунета работают, читают, пишут на русском языке – это большое открытие.

У нас очень интерактивный проект, каждая новость может быть комментирована, люди обсуждают новости, высказывают свое мнение. Как сказал представитель компании Google, «Интернет – это новости, Интернет – это общение, Интернет – это общность». Общность тех людей, которые говорят на русском языке. Для тех людей, которые живут в Эстонии и читают новости об Эстонии на русском языке, это важный источник информации. Публиковать зарубежные новости на эстонском портале на русском языке – это то же понятие общности... люди могут себя идентифицировать.

Если говорить о русскоязычной аудитории в Эстонии и Латвии, наша недельная аудитория – это 50% всех русских, которые имеют доступ в Интернет. Поэтому если есть задача – довести до русских что-то касающееся русского языка, то, может быть, это лучше делать не через государственные организации, а через нас – будет больше охват и эффективность.

Было бы интересно посмотреть, насколько отличается русский язык на сайтах в России и на русских сайтах вне ее пределов. Причем я хочу разделить два типа контентов – это контент традиционный и контент, произведенный пользователем, – это совершенно разные вещи. Было бы полезно проводить что-то вроде мастер-классов... Еще раз подчеркну, что Рунет – это не география, не политика, не законодательство, это – русский язык.

Андрей Брукманн, руководитель проекта Germany.Ru: Есть смысл рассказать, кто такие русские в Германии, откуда они взялись. Мы используем выражение «русскоязычные в Германии», в настоящий момент их около 4 миллионов человек. В процентном отношении – пять процентов населения Германии говорит по-русски. В Германии проживают два миллиона русских немцев, которые раньше жили большей частью в Эстонии, также в Казахстане. Это очень неоднородная среда, у них проблема самоидентификации, они даже сами не знают, кто они. Хотелось бы заострить внимание на интеграционной проблеме: поток людей, которые приехали в Германию, был очень стремительный, только в 1996 г. в Германию уехало 204 000 человек, интегрироваться на новом месте – непростая задача. Были какие-то программы по интеграции, но они все (хотя я не считаю себя здесь экспертом) провалились, интерграция прошла совершенно не так, как было задумано, и сейчас мы наблюдаем некий параллельный мир. Единственное, что объединяет эту массу людей – это знание русского. И такой проект, как Germany.Ru, оказался очень востребованным.

Что сейчас происходит с русским языком – это... катастрофа. Если русский язык не будет целенаправленно развиваться в Германии, если не будет выработана какая-то политика, то либо меньше людей будет говорить на русском, либо качество будет таким, что мы перестанем его понимать. Сейчас такое наблюдается в общении людей на самом сайте.

«Русский» параллельный мир в Германии, параллельная инфраструктура – порядка 3 000 магазинов, учебники на русском и т. д., порядка сотни газет на русском языке, есть одна ежедневная газета, которую недавно открыл большой немецкий издательский дом, много фирм на любой выбор – начиная от туристических услуг и заканчивая зубными врачами.

Существуют региональные телевизионные каналы, которые вещают как из России, так и через спутник в Германии, радио практически нет, проблемы с частотами, но так как Европа к 2050 году переходит на цифровое вещание, ситуация, скорее всего, изменится и появится русскоязычное радио. Интернет занял здесь уникальную позицию по сравнению с другими странами, с Россией например. Это связано с тем, что здесь Интернет доступен, он есть практически у всех. Газеты же имеют очень высокий возрастной фокус, выше 40 лет. Наш возрастной фокус очень широкий: не только молодежь, но и люди, которым за пятьдесят. К нам приходят люди, чтобы получить информацию на своем родном русском языке, и этой информации на родном языке люди иногда доверяют больше.

Юлия Сафонова, редакционного совета интернет-портала ГРАМОТА.РУ:

Доклад Ю. А. Сафоновой опубликован в разделе «Журнал» на нашем портале в виде отдельной статьи.

Виктор Свинцов, главный редактор интернет-портала ГРАМОТА.РУ: Проблемы, связанные с русским языком, наиболее эффективно решаются при помощи специализировнных филологических интернет-ресурсов. Это интернет-библиотеки, овые словари, энциклопедии, научные проекты, учебно-методические сайты, специализированные форумы, персональные странички лингвистов, филологов, просто любителей языка – источников много. ГРАМОТА.РУ – это универсальное собрание информации такого рода.

Что касается возраста ГРАМОТЫ – этот ресурс достаточно старый, ему 6 лет, он основан в ноябре 2000 года. С самого начала существования портал привлекал внимание своими уникальными сервисами, которые были доступны изначально (бесплатными остаются и сейчас). Это электронные словари: орфографический словарь, 10 словарей с единой системой поиска и 5 словарей – справочных пособий, которые могут быть полезны специалистам разных областей знаний.

Другой уникальный сервис портала – это «Справочное бюро», интерактиваня справочная служба, подобная телефонной справочной службе Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, но гораздо более эффективная, так как она способна обрабатывать гораздо большее количество вопросов за один и тот же период времени.

(Комментарий Ю. Сафоновой: Особенность «Справки» ГРАМОТЫ.РУ – то, что она воспроизводима, то есть задает вопрос один человек, а читают его многие, и если сегодня этого вопроса не возникает, то он возникает завтра, и все это хранится в архиве).

В архиве «Справочного бюро» портала ГРАМОТА.РУ 220 000 вопросов и, соответственно, ответов. Это можно сравнить с самым полным словарем русского языка – примерно столько лексических единиц содержится в самых полных словарях. Это результат 6 лет работы «Бюро». Активность посетителей растет, с каждым годом мы получаем все большее количество вопросов, и это свидетельствует не только о том, что сам ресурс становится более популярным, но и о том, что и грамотный русский язык становится все более востребованным в современном обществе.

Если раньше доминировали вопросы по грамматике, правописанию, пунктуации, то сейчас можно встретить вопросы необычные: «как написать резюме», «как грамотно написать заявление». Людей волнуют практические аспекты, просто написать заявление – это уже не так интересно, нужно написать его грамотно, красиво, так, чтобы тебя приняли на работу. Той же самой цели служат интерактивные диктанты на ГРАМОТЕ. Многие работодатели пользуются нашими диктантами, чтобы проверять грамотность кандидатов при приеме на работу.

Одна из самых важных задач портала – предоставление площадки общения. Интернет – это такая среда, где можно открыто обсуждать любые вопросы, связанные с языком. Как показывает практика, вопросы эти действительно обсуждаются. Два события, которые произошли в начале XXI века в русском языке, – оба эти события активно освещались на наших форумах, активно обсуждались. Это, в первую очередь, федеральный закон о государственном языке России, который вызвал огромную волну обсуждения на форумах портала ГРАМОТА.РУ. И второе важнейшее событие – появление и разработка проекта обновленного свода правил русского правописания. На эту тему развернулась дискуссия, она была нами поддержана, мы привлекли к дискуссии авторов правил, в первую очередь главу Орфографической комиссии РАН профессора В. В. Лопатина, который с удовольствием отвечал на вопросы пользователей, и его комментарии, его научные статьи регулярно появлялись на ГРАМОТЕ.РУ. Надо сказать, что в вопросе информационного освещения этой проблемы – нового свода правописания – ГРАМОТА сильно опережала все печатные и электронные СМИ.
Обсудить на форуме


Похожие статьи: